出生 это место рождения (физически), а 籍貫 - скорее место происхождения, откуда родом (на каком-то сайте это было переведено как Ancestry). Что-то типа "корни", "предки", вероятно :-) Я просто для примера, опять же, по Лесли Чеунгу - родился он в Гонконге, а Ancestry - Mei, Meizhou, Guangdong, China. Это откуда родом его семья. Я сомневаюсь, что сам он был в этом Мэйчжоу когда-нибудь.
А как быть с такими как Джейси Чан и ему подобными?
Для целей ГК кинематографа "страна" - это скорее место где он в основном творит. Например Гун Ли - Китай, хотя снималась и в Гонконге. Тут, наверное, нужно к каждому персонально подходить :-)
Но такая графа нужна, мне кажется. Интересно знать, когда снимается какой-нибудь иностранный актер - есть же ведь и из Таиланда, Индии или Сингапура. Хотя тут будет столько вопросов.. Грегори Чарльз Ривер - Австралия, но живет и творит в Гонконге. Или Кристофер Дойл. Тут, конечно, страна - это скорее Австралия :-)
Я бы понял ещё, если бы Чан их и дальше выпускал 5, 6, 7 частью. Или фильмы бы были одинаковые по жанру хотя бы (не видел ни одного кулака, но уверен все восемь как на подбор редкостное Г, по одному сценарию-формуле), да и другое дело когда есть 4 основных фильма, а сверху к ним привязывается ещё 3 никак ничем не связанных. Есть же фильмы в которых в названии стоитКрестный отец их же никто в один сериал не ставит, в гк таких по моему как минимум три, содержащих это словосочетание.
Помогите, кто может. Пытаюсь разобраться со страной рождения для того, чтобы заносить к актерам. На китайской википедии есть две категории - 籍貫 и 出生
Часто разные. Например, у Пруденс Лью первое - материковый Китай, второе - Гонконг. Гуглтранслейт переводит первое как birthplace, второе просто как birth. Если я правильно рассуждаю, первое - это "родной" город, а второе - город, где актриса конкретно родилась. То есть, условно, она родом из какого-то материкового города, но рожать ее мать ездила в Гонконг. Это так или я все неправильно понял?
Просто начал проставлять страны рождения, и много всякого разного лезет - например, Майкл Хуи не из Гонконга, а с материка. При том, что везде пишут, что он гонконгский актер. И пока еще толком не начал проставлять страны, хотел бы посоветоваться - стоит здесь буквоедничать со страной, если актер родился на материке, но в бессознательном возрасте перебрался в Гонконг? Но если нет, то какую страну ставить, например, Майклу Вонгу? И как обозвать эту категорию? Это же уже не "страна рождения" получается. И не "гражданство", потому что, как начал смотреть, у кучи гонконгских звезд вообще американское гражданство (у того же Майкла Хуи, кстати).
Ну вот "Кровавый кулак" с Доном Драконом Уилсоном - восемь частей, при этом Уилсон играет семь разных героев (в двух первых частях герой один, дальше в каждой части новый). Не считать сериалом?
Да, ещё одна комедюшка по следам Стивена Чоу (такая непобедимая Галлия). Вполне себе смотрибительна, но все равно ничем не примечательна. Приятный такой пустячок.
Акира, а есть специальное название для появления в фильме актёра в роли из другого фильма как Чан здесь(хоть тут и в виде рекламы)? Или это все равно камео как тот же образ Чана-полицейского в Пом-Пом?
Худо-бедно доползли до финала, не ожидал я такого провала от этого тандема. Сам сюжет мести безвкусно наигран, как появился этот бармен, оценка пала на балл. Кстати, разве правильно включать в сериал все что вышло после третей истории? Первые три фильма сериал бесспорно, а дальше и сюжетно не связаны и имена и герои абсолютно другие. Мне кажется на схожести (или идентичности) названий не стоит основываться.
Странно что здесь ни одной новости о фильме нет. На своей странице в фейсбуке Донни ещё с конца прошлого месяца публикует снимки со съемок в Новой Зеландии...
Документалки вряд ли, американские, наверно, заведу.
По поводу добавления переводов пока не могу ничего сказать - там нужно от программиста получить логин. Буду иметь в виду.
Красота, пока пять суток отсутствовал, столько нового) А будут ли в фильмографиях документалки и американские проекты по типу Часа Пик, Поцелуя Дракона, покуда ведущие звезды из здешних мест?
(а можно мне добавить функцию чтобы добавлять переводы, по мере возможностей заполнял бы?)
Он еще в сериале "Унесенные ветром" играл http://hkcinema.ru/film/14078 Я его хорошо запомнила, внешность характерная. Скриншот сейчас сделать не могу; в этой заставке на 19 секунде немножко видно :-) https://www.youtube.com/watch?v=uwYjz3-f8DM
и тут в списке с фотографией http://blog.goo.ne.jp/anemone339/e/364f66deb6144baf5972d24ba605897a
В 1986 году Лесли Чеунг уже был суперзвездой :-) На ютубе была полная версия, но похоже удалили :-( https://www.youtube.com/watch?v=H8EGWXdU5xw Конкретно эта серия называется "The Way of the Dragon" :-)
"Hong Kong ’86 was produced by TVB in 1986 in which Leslie was requested to be a special guest acting in one of the episodes of a TV sit-com.
Synopsis :
 Leslie (Lone) was mistaken as son of a billionaire from the neighbour country when he took up a tenancy with a family in Hong Kong. The rumour was put up by a tabloid columnist who said that the son of the “King of sugarcane” was escaping from the country carrying piles of US$ bills in a shoebox. Incidentally, Lone did carry a box of cash bill…... The rumour widely spread around the neighbourhood and people came to please him with different intention until one day Lone was chased after by a man. The man was Lone’s uncle in Cheung Chau (a small island of Hong Kong) who came looking for him…… Lone sneaked away from home so as to get away from resuming his father’s small family business and he took up a job as a movie producer and thus the fake bill in the shoebox is …………….." :-)
Но вообще у меня сейчас глаза разбегаются. Надо:
1. Забивать отсутствующие сериалы
2. Забивать по актерам отсутствующие дни рождения и страны (скоро у актеров появятся их страны происхождения - в основном Тайвань, Китай или Гонконг)
3. Добавлять фотографии к актерам.
4. Добавлять переводы в базу
5. Добавлять ссылки на онлайн-просмотр самих фильмов (вон на Брюса Лая взгляните, он полностью отработан, так же должно быть у каждого).
6. Есть функционал добавлять награды фильмов
В общем, чем заняться приблизительно до смерти у меня уже есть. :)
Если инфа о сборах в Гонконге еще худо-бедно есть, то инфа о бюджете отсутствует в 99,9% случаев. А так-то графа есть и в паре фильмов даже заполнена. :)))
Шесть сезонов комедийного сериала - от "Гонконг 1981" до "Гонконг 1986", выходившего с 1981 по 1986 год. Стивен Чоу, Энди Лау, Лесли Чеунг, Анита Муи и прочие будущие суперзвезды были не постоянными актерами, а лишь участвовали в отдельных эпизодах более поздних сезонов.
Кстати, есть вот такое предложение. Вы сделали графу "Сборы", чтобы можно было посмотреть, сколько фильм собрал. Тогда логично было бы сделать графу "Бюджет", чтобы было понятно, в плюсе фильм или в минусе и вообще сколько было на это дело потрачено бабушек.
Понимаю, что дело трудоемкое, но раз уж вы так разогнались!..)
Вот только что RTHK-шную документалку с Энди Лау добавил, кстати. :)
Причем, на китайской википедии инфы по ней нет, нашел на douban, но там ошибка - нет там Лиу Чиа-Лянга, зато есть Чан Он-Йинг и Лау Сиу-Кван - это разглядел на своем диске. :)
P.S. Что "на русском" конкурентов нет, это уже давно было понятно, теперь амбиции шире - мировое господство. :) В перспективе еще сделать англоязычную версию - естественно, без перевода текстов, просто чтобы можно было выставить язык и тогда все имена и названия будут выводиться не на русском, а на английском.
Да, сейчас это самый лучший и полный сайт на русском. Я сейчас только им в основном и пользуюсь. На hkmdb захожу только чтобы узнать имя на китайском - иероглифы :-)
С фотографиями - это просто здорово!
А если еще добавятся корокометражные фильмы (какие делали RTHK), и музыкальные драмы...
Вообще в ближайшее время напишу большую статью по поводу изменений на сайте за последний год. Их море и по наполнению, и по структуре, и по наглядности инфы - вот теперь я реально горжусь этим сайтом.
Зато уже сейчас HKCinema как база абсолютно уникальна во всем интернете. Она уже включает в себя весь hkmdb (хотя, справедливости ради, там больше должностей - я не брал всяких ассистентов, костюмеров и прочих - и есть инфа о студиях) и весь wiki.d-addicts.com в том, что касается Китая, Тайваня и Гонконга (крупнейшая англоязычная база по восточным сериалам). Причем, две "базы" имен с величайшим трудом (гуглтранслейтом через имена иероглифами) сведены в одну. А теперь начинаю добавлять сериалы, которых нет ни там, ни там.
16464 фильма, 1628 сериалов.
И попутно с фотографиями начинаю заморачиваться - заказал себе за деньги парсеры фото с крупнейших китайских ресурсов (уже есть Mtime, AFspot и douban) и потихоньку заливаю оттуда фото к себе, прореживая на предмет совсем уж непотребных. Вот, например, у Карен Мок 900+ фото, если кто не заметил. :) http://hkcinema.ru/actor/282/gallery
Ага, в ручном. Ну не так чтобы очень, но трудоемко. Вчера добавил 15 сериалов студии, которая жила всего три года, с 1976 по 1978-й, ну часа четыре ушло - при том, что инфа по всем на китайском была в одном месте. Там еще сложности в том, что много где имена пишут упрощенными иероглифами, а на hkmdb все актеры записаны традиционными и при поиске упрощенными он совпадений не выдает. То есть, надо выдирать все выходные данные, сортировать на каст и прочее, засовывать его в гуглтранслейт, который переводит упрощенные иероглифы в традиционные, а уже оттуда каждого, по очереди, совать в hkmdb, чтобы понять, кто это в нашей привычной системе координат. :)
Сейчас после Мун Ли и этой толпы сериалов того канала (там в основном Джейсон Пай, Брюс Леунг и Мишель Йим с Кэнди Вен были) хочу пройтись по всем сериалам Энди Лау и Стивена Чоу, но там ткнул наугад "Великолепного мясника" с Лау - а там актеров чуть ли не под сотню. :)
Просто пометка, в том числе для себя. Сериал не был закончен и, соответственно, выпущен - канал-производитель 佳艺电视 накрылся медным тазом в 1978-м. В данный момент считается утерянным.
Сложность еще и в том, что практически все сериалы без английских субтитров, некоторые неполные даже на всяких youku, а некоторых вообще нигде нет и сами китайцы друг друга опрашивают, где взять.
А я как то даже и недоволен))) с ней перевели все полнометражки, кроме To Sir with Troubles и Story of Dr. Sun Yat Sen (кстати, нет ли у кого на первый исходника? :))) . А сейчас появились пробелы, и чувство глубокого морального удовлетворения стало недостаточно глубоким ))))
А как быть с такими как Джейси Чан и ему подобными?
Для целей ГК кинематографа "страна" - это скорее место где он в основном творит. Например Гун Ли - Китай, хотя снималась и в Гонконге. Тут, наверное, нужно к каждому персонально подходить :-)
Но такая графа нужна, мне кажется. Интересно знать, когда снимается какой-нибудь иностранный актер - есть же ведь и из Таиланда, Индии или Сингапура. Хотя тут будет столько вопросов.. Грегори Чарльз Ривер - Австралия, но живет и творит в Гонконге. Или Кристофер Дойл. Тут, конечно, страна - это скорее Австралия :-)
Часто разные. Например, у Пруденс Лью первое - материковый Китай, второе - Гонконг. Гуглтранслейт переводит первое как birthplace, второе просто как birth. Если я правильно рассуждаю, первое - это "родной" город, а второе - город, где актриса конкретно родилась. То есть, условно, она родом из какого-то материкового города, но рожать ее мать ездила в Гонконг. Это так или я все неправильно понял?
Просто начал проставлять страны рождения, и много всякого разного лезет - например, Майкл Хуи не из Гонконга, а с материка. При том, что везде пишут, что он гонконгский актер. И пока еще толком не начал проставлять страны, хотел бы посоветоваться - стоит здесь буквоедничать со страной, если актер родился на материке, но в бессознательном возрасте перебрался в Гонконг? Но если нет, то какую страну ставить, например, Майклу Вонгу? И как обозвать эту категорию? Это же уже не "страна рождения" получается. И не "гражданство", потому что, как начал смотреть, у кучи гонконгских звезд вообще американское гражданство (у того же Майкла Хуи, кстати).
хотя финальный бой неплох
как они ставили поединки - ума не приложу
Я бы поучаствовала насчет Лесли Чеунга :-) Тем более у него не так уж и много сериалов.
По поводу добавления переводов пока не могу ничего сказать - там нужно от программиста получить логин. Буду иметь в виду.
(а можно мне добавить функцию чтобы добавлять переводы, по мере возможностей заполнял бы?)
и тут в списке с фотографией http://blog.goo.ne.jp/anemone339/e/364f66deb6144baf5972d24ba605897a
http://ent.huanqiu.com/movie/yingshi-gangtai/2013-03/3700993.html
http://hkcinema.ru/foto/803cad95.jpg
"Hong Kong ’86 was produced by TVB in 1986 in which Leslie was requested to be a special guest acting in one of the episodes of a TV sit-com.
Synopsis :
 Leslie (Lone) was mistaken as son of a billionaire from the neighbour country when he took up a tenancy with a family in Hong Kong. The rumour was put up by a tabloid columnist who said that the son of the “King of sugarcane” was escaping from the country carrying piles of US$ bills in a shoebox. Incidentally, Lone did carry a box of cash bill…... The rumour widely spread around the neighbourhood and people came to please him with different intention until one day Lone was chased after by a man. The man was Lone’s uncle in Cheung Chau (a small island of Hong Kong) who came looking for him…… Lone sneaked away from home so as to get away from resuming his father’s small family business and he took up a job as a movie producer and thus the fake bill in the shoebox is …………….." :-)
1. Забивать отсутствующие сериалы
2. Забивать по актерам отсутствующие дни рождения и страны (скоро у актеров появятся их страны происхождения - в основном Тайвань, Китай или Гонконг)
3. Добавлять фотографии к актерам.
4. Добавлять переводы в базу
5. Добавлять ссылки на онлайн-просмотр самих фильмов (вон на Брюса Лая взгляните, он полностью отработан, так же должно быть у каждого).
6. Есть функционал добавлять награды фильмов
В общем, чем заняться приблизительно до смерти у меня уже есть. :)
Понимаю, что дело трудоемкое, но раз уж вы так разогнались!..)
Причем, на китайской википедии инфы по ней нет, нашел на douban, но там ошибка - нет там Лиу Чиа-Лянга, зато есть Чан Он-Йинг и Лау Сиу-Кван - это разглядел на своем диске. :)
P.S. Что "на русском" конкурентов нет, это уже давно было понятно, теперь амбиции шире - мировое господство. :) В перспективе еще сделать англоязычную версию - естественно, без перевода текстов, просто чтобы можно было выставить язык и тогда все имена и названия будут выводиться не на русском, а на английском.
С фотографиями - это просто здорово!
А если еще добавятся корокометражные фильмы (какие делали RTHK), и музыкальные драмы...
16464 фильма, 1628 сериалов.
И попутно с фотографиями начинаю заморачиваться - заказал себе за деньги парсеры фото с крупнейших китайских ресурсов (уже есть Mtime, AFspot и douban) и потихоньку заливаю оттуда фото к себе, прореживая на предмет совсем уж непотребных. Вот, например, у Карен Мок 900+ фото, если кто не заметил. :) http://hkcinema.ru/actor/282/gallery
Сейчас после Мун Ли и этой толпы сериалов того канала (там в основном Джейсон Пай, Брюс Леунг и Мишель Йим с Кэнди Вен были) хочу пройтись по всем сериалам Энди Лау и Стивена Чоу, но там ткнул наугад "Великолепного мясника" с Лау - а там актеров чуть ли не под сотню. :)